En la redacción de ARTECONTEXTO hemos recibido la siguiente carta en respuesta a Armando Montesinos:
Estimada Alicia Murría
Me dirijo a ti para exponer una aclaración relacionada con el artículo de Armando Montesinos titulado El caso del falso Lawrence Weiner, publicado en el blog de la Web de la revista que diriges y en el que se menciona el error de traducción detectado en uno de los textos del Folleto Informativo que el EACC ha producido y difundido con motivo del proyecto que Lawrence Weiner expone actualmente en nuestro Centro.
Tras consultar con el equipo de traductores de este texto, quiero informarte que efectivamente se ha cometido una equivocación en la traducción del mismo. Esta inexactitud (que estamos subsanando) se ha producido y se localiza -única y exclusivamente- en el texto que forma parte del interior del mencionado Folleto. El proyecto expositivo que Lawrence Weiner ha propuesto para la sala del Espai d’art contemporani de Castelló consta de cinco frases en inglés, castellano y valenciano, entre las cuáles no se encuentra el texto que ha motivado el artículo de Armando Montesinos. En este sentido no cabe la menor duda de que el error cometido en el Folleto Informativo no cuestiona la veracidad del proyecto de exposición que se presenta en el Centro.
Recibe un saludo.
Lorenza Barboni
Dirección EACC